ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемое вниманию читателя издание открывает серию книг с общим названием «Богослужение Православной Церкви». Книги этой серии, по мысли издателей, должны способствовать более близкому знакомству мирян с содержанием и строем православного богослужения, сознательному их участию в церковной молитве.
Как известно, в Православной Церкви для повседневной общественной молитвы совершается вечернее, утреннее и дневное богослужение (вечерня, повечерие, полунощница, утреня, а также первый, третий, шестой и девятый часы). Литургия же является центром и основой православного богослужения и обычно в число суточных служб не включается.
Чин литургии сформировался в первые века христианства и передавался вначале устно, а затем в письменном изложении. С течением времени в различных Поместных Церквах он стал видоизменяться и обогащаться новыми молитвами и священнодействиями. В IV в. возникла настоятельная необходимость привести к единообразию все существовавшие на тот момент чины литургии. Составление этого чина выполнили святые отцы Церкви: св. Василий Великий, а впоследствии св. Иоанн Златоуст.
Литургия св. Василия Великого совершается десять раз в году. В дни Великого поста служится литургия Преждеосвященных Даров. Чаще же всего в Православной Церкви совершается литургия св. Иоанна Златоустого именно она и открывает нашу серию.
Поскольку миряне посещают богослужение прежде всего по воскресеньям, было решено издать чин воскресной службы.
Текст дается на двух языках: церковнославянском (в русской транслитерации) и русском. Церковнославянский текст расположен в верхней части страницы, русский перевод в нижней. Жирным шрифтом приводятся молитвы, которые поют хор и миряне, курсивом (в том числе в круглых скобках) разного рода пояснения. Для удобства восприятия текст разбит на части, снабжённые заголовками.
В основу русского перевода чина литургии святого Иоанна Златоустого положены переводы Николая Нахимова (Н. Ч. Заиончковского, бывшего с 1915 г. товарищем обер-прокурора Святейшего Синода) и профессора Санкт-Петербургской Духовной Академии Е. И. Ловягина, опубликованные в конце XIX начале XX вв. и отредактированные для настоящего издания с учётом норм современного русского языка. Поскольку они не содержат последования проскомидии, мы сочли возможным опустить в нашем издании эту часть литургии.
В конце книги прилагаются воскресные и праздничные тропари и кондаки, а также последование ко Святому Причащению и благодарственные молитвы по Святом Причащении.
Хочется надеяться, что наше издание явится откликом на давний призыв свт. Феофана Затворника упростить и уяснить, приблизить к православному народу церковно-богослужебные книги, «если не хотим нести укора
быть причиною вреда», происходящего от невежества.