Из предисловия издательства
Святой отец поучениями устными, а позднее и письменными проповедовал свой личный опыт сокровенного общения с Господом.
Русские православные люди познакомились с творениями Симеона Нового Богослова благодаря переводческим трудам епископа Феофана Затворника, который ценил святого отца за то, что «
преподобный внушает ревность к внутренней благодатной жизни
И все у него так ясно излагается, что беспрекословно покоряет ум».
Первая книга из трехтомника включает в себя перевод сорока четырех проповедей «Слов», которым предшествует пространный труд архиепископа Василия (Кривошеина) «Жизнь и личность преподобного Симеона Нового Богослова».
Во вторую книгу преподобного Симеона Нового Богослова вошли «Слова» с сорок пятого по восемьдесят первое, перевод которых сделал епископ Феофан Затворник в 1882-1890.
В третью книгу вошли «Слова» с восемьдесят второго по девяносто второе, перевод которых сделал епископ Феофан Затворник, и шестьдесят «Божественных гимнов», перевод которых завершился другими переводчиками в середине XX века.